Escrito hace
más de 3 años
en
Haikyuu!! To the Top 2nd2da parte de la 4ta temporada, en un partido en particular. Buenas jugadas y te deja con ganas de seguir viendo mas.
Recomendacion:8
Escrito hace
más de 3 años
en
Mushishi Zoku ShouCon la misma tematica de la 1ra temporada, un buen anime para relajarse y seguir conociendo el mundo de los Mushis.
Recomendacion:8/10
Escrito hace
casi 4 años
en
Araburu Kisetsu no Otome-domo yoUn anime genial tiene de todo drama, romance y partes divertidas. Sin fanservice exagerado y con toque adulto por los temas que trata sobre el sexo y que hay pocos asi. En definitiva a sido entretenido.
Escrito hace
casi 4 años
en
Death ParadeBuena serie que deja con ganas de ver mas capitulos y de saber mas de la historian del los personajes. Recomendacion:8/10
Escrito hace
casi 4 años
en
Aho GirlUna comedia liberal, donde la protagonista principal es bastante pesada la verdad...hay algunas escenas graciosas.
Recomendacion: 6/10
Escrito hace
casi 4 años
en
Nakitai Watashi wa Neko wo KaburuUna linda pelicula para ver, con su fantasia momentos comicos, drama y romance. La protagonista es una locuela y algo pesada pero ahí puede residir su encanto o no.
Escrito hace
casi 4 años
en
Phantasy Star Online 2: Episode OracleUn anime fantastico con acción, drama, y romance y sentimientos de los personajes. Es de las de ciencia ficción y magia que me gusta.
Escrito hace
4 años
en
Macross 7Buenas, aquí Valcrist - Fansub. Recuerdo muy bien este lío, ya que me enteré porque me escribieron al correo o al messenger en esos tiempos y aclaramos el tema con los admins de SKT, pero bueno despues de mucho tiempo veo que acá dejaron un comentario mencionándome, así que procedo a aclarar las cosas que las recuerdo muy bien.
Primero un recuento, en el año 2006, yo subtitulé Macross 7, del episodio 01 al 17, basándome en la versión en ingles de Central Anime, y compartiendo los subs, tanto en MCANIME como en ANIMESUBS, en formato ".ass". En 2007 dejo de subtitular por iniciar la Universidad.
Un par de años mas tarde si no me equivoco, comienza el proyecto de Skull Team Fansub.
Y bueno en 2009-2010, mis subtítulos flotantes seguian en la red obviamente, y alguna persona los inscrutó en las raw que salierone en esa época y los subió a Frozen Layer. Obviamente en las capturas mostraban varias líneas y entre ellas mis créditos.
Algunas personas de Skull Team por desconocimiento de mi trabajo, y al encontrar frases idénticas o parecidas (posiblemente porque ellos también se basaron en la traducción de Central Anime como yo), pues pensaron que era un robo de su trabajo. Me contactaron ya ni recuerdo como, yo ni enterado que habia una versión subida en frozen layer. Bueno, al ser mis subtítulos mas antiguos, le mostré a los admins las páginas mencionadas en donde estaban compartidos mis subtitulos con fecha 2006 y el tema quedó aclarado.
Escrito hace
4 años
en
Berserk: Ougon Jidai HenSi quieren saber como termina la 1 temporada, los ultimos 30 minutos continue en donde se quedo.
Recommendation: 8/10