Descarga To Aru Majutsu no Index - Episodio Index-tan V2 - KKF - Bittorrent -

Lupin_sansei_tv_-1

To Aru Majutsu no Index Episodio Index-tan V2 - KKF

To_Aru_Majutsu_no_Index-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 150 MB
  • Fansub: Kaede Kawaii Fansub
  • Enviado por: SHIEL-AKARI
  • Antiguedad: casi 16 años 01:20 - 10 Mar
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 1277
  • Descargas del torrent: 5129
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

Bueno, como prometí, aquí está la versión dos de Index-tan donde ya arreglamos los problemas de la primer versión, así que ahora ya pueden bajar con confianza que no tiene errores ^^

Gracias a Shiawase fansub por su trabajo y gracias a Junpei por proporcionarnos el DVD para un mejor encode.

Ya disponible en DD en las respectivas webs ^^.

Capturas


Comentarios

Escrito hace casi 16 años Este si es el bonito.

Saludos y ya estaré bajando su versión cuando este completa :D
Escrito hace casi 16 años en la 2º captura hay banding para echar de comer a las vacas.

en la 4º "7000 yen"... deberia ser plural (yens o yenes)
Escrito hace casi 16 años Lo de Yens es opcional, a mí alguien que sabe japonés me dijo que no debería llevar y por eso no le pongo la "S".
Escrito hace casi 16 años deja de quejarte tsundere :/ bajando al toque muahahahaha
Escrito hace casi 16 años yen. ‘Unidad monetaria de Japón’. Es voz masculina. Su plural es yenes (→ plural, 1g), no yens.

Only "yenes", y en español es así. Lo que te diga uno que sabe japonés... no tiene que ver xD
Escrito hace casi 16 años Eso es como London -> Londres y Beijing -> Pekín ¿no?

O sea, si le preguntas a un inglés te dirá "London" pero, ya ves.
Escrito hace casi 16 años hi hi, como digan, será para la próxima. Gracias por la sugerencia.
Escrito hace casi 16 años ya espero mi version blu rey de KKF-SwF pero que me encodee los de KKF por que kyo es tsundere
Escrito hace casi 16 años jaja segun tu yo tsundere per tu eres emo
Escrito hace casi 16 años Unos comentarios. Traten de deshacerse del banding, en esta época es más que posible retener grain/dithering. También, si no están seguros de cómo hacer un upsize con una buena interpolación de pixeles, no lo hagan, porque en esta captura se ve bastante aliasing, y si se ve aliasing en el upscaling, hubiera sido mejor que no hicieran upscaling en lo absoluto.

Sí, son sugerencias. Tomenlas en cuenta o ignorenlas.
Escrito hace casi 16 años @ Gilgamesh: No soy encoder ni mucho menos, pero ¿el aliasing no son "bordes de sierra"? O estoy miope o esa captura tiene tanto aliasing como... como algo sin nada de aliasing.
Deh 7048efc47f7099cf5e0a36eaab7ba022?size=50&default=retro
Escrito hace casi 16 años Yo veo aliasing en la manga. Pero vamos, que seguramente viendo el capítulo ni me habría dado cuenta, o quizá en movimiento se note más, a saber.
Escrito hace casi 16 años Sería pasable si no fuera un upsize, pero es un upsize, y por algo estoy en contra de los upsizes, y es porque si no se hace con mucho cuidado pasa eso, y a veces otras cosillas más. Y también es que lo he notado a primera vista :p.

Sí, San Amedio, son bordes de sierra, aquí no se notan tanto porque están muy blurry, pero no es que eso se vea bien tampoco.

En el gorro de la loli/el shota se nota, en el traje también, aunque se oculta un poco detrás de el warpsharpening que han usado.

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer