Comentarios
Escrito hace
más de 15 años
Tengo una duda, ¿es selecao, seleçao o seleção?
Escrito hace
más de 15 años
En los carteles se ha dejado tal cual estaba en japo. En los subs hemos puesto seleção. De hecho, hay un cartel que por tener tiene hasta un error matemático, pero no hemos querido tocar nada de eso.
Escrito hace
más de 15 años
Me extraña que no lo hayan traducido siendo que saben traducir todo.
Escrito hace
más de 15 años
Pues va a ser que dependerá de los gustos del traductor, ¿no?
Escrito hace
más de 15 años
Es seleção, y como ha dicho Lezard, en los subs se ha puesto así, "Seleção". En los carteles no, porque los mismos japos lo han dejado como "Selecao" en el móvil Noblesse (si os fijáis bien, claro...). Para mí, que por cierto soy el traductor y el que hace los carteles, no tiene sentido poner en el mismo cartel "Selecao" y "Seleção". O todo de una forma o todo de otra. Y como los japos lo dejaron así, pues así lo hemos dejado nosotros.
Espero que os satisfaga la explicación ^^.
Escrito hace
más de 15 años
Por cierto, Arosa ha añadido "la captura". No viene incluida en el video, por si acaso xD.
Escrito hace
más de 15 años
4ª captura Dios jajajajajajajajaja me mee de risa
Escrito hace
más de 15 años
Gracias Ken-chan yo te creo conosco el trabajo de Anime Rakuen y el tuyo asi que para mi perfecto.
Escrito hace
más de 15 años
I herd you liek Awesome.
Escrito hace
más de 15 años
Se dan clases de mates a japos. xD
Hoygan, me pensaba que lo íbamos a rectificar. :/
edwarx no se le obliga a nadie en Rakuen que traduzca todo o que ponga una cosa u otra, siempre es potestad del traductor. ;)
Tienes que identificarte para dejar tu comentario