ilie zar

Bakuman_-1

ilie zar

Be8a6b7c12f0e2f14a596afe9f915b7b?size=50&default=retro

Comentarios: 169
Animes en la lista: 15
Enviar mensaje privado

Escrito hace casi 16 años en ef - a tale of melodies - Episodio 01 - Una cosa es que la imagen tenga banding ya desde el BD, y otra, que salga el color completamente cuarteado en unos bloques que son más que notorios. Y eso se ve en tu propia captura, por si no lo has notado. Mira la manga de Yuuko, abajo, en el centro derecha de la imagen, y dime si no se ve un escalado de color completamente cuarteado con líneas y bloques. Cosa que, por cierto, te llevamos diciendo desde que has pedido capturas.

No voy a ser capaz de estudiar... xD.
Escrito hace casi 16 años en ef - a tale of melodies - Episodio 01 - Entonces, volvemos a lo que íbamos. Lo que has hecho es criminal, y se ve mal. Porque sí, se ve mal: esos colores todos cuarteados de las capturas, y esos fondos desteñidos son prueba de ello. Que vale, pesa poco, pero se ve de pena.
Escrito hace casi 16 años en Fushigi Yuugi - Episodio 42 al 44 - WZF Epic fail is epic!

Mirarse las cosas antes de sacarlas siempre viene bien xD.
Escrito hace casi 16 años en Pues entonces nada, a esperar al siguiente xDDD.
Escrito hace casi 16 años en Good, creo que ya puedo grabar el primer DVD :3.
Escrito hace casi 16 años en Soul Eater - Episodio 41 - AO ¿A todo esto, quién es malahente?

Porque mirando su perfil, veo que no soy la única que le ha estalqueado.
Escrito hace casi 16 años en Maria†Holic - Episodio 03 - FRA Aquí llega radiactivoman!!!!

JoDo con los bordes, y los colores. Tú no eras el que iba a mejorar? Pues ya lo veo, eh.
Escrito hace casi 16 años en Soul Eater - Episodio 41 - RnF Y por si quedase poco, el conjugador de verbos de la rae conjuga el presente de subjuntivo del verbo dar de la siguiente manera:


des

demos
deis / den
den

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIVerbos?IDVERBO=3139

Es un fallo random siempre y cuando el resto del capítulo esté bien. Por eso hay que mirarse las capturas antes de subirla. Y ya. Podría haberle pasado a cualquiera, supongo. A menos que el capítulo entero esté lleno de errores random, pero bueno: siempre es mejor dejar tildes por poner, que ponerlas cuando no toca.
Escrito hace casi 16 años en Maria†Holic - Episodio 02 - FRA Bueno es saberlo, entonces.

Esto de los comentarios en las releases es la leche.
Escrito hace casi 16 años en Maria†Holic - Episodio 02 - FRA Sois todos unos trolls xDDDDDDDDDDDDDDD.

Yo creo que ya dije todo lo que tenía que decir en mi megacomentario de cuatro párrafos habitual. Pero añado lo siquiente para el amigo (guiño guiño, carraspeo, guiño) diego.

- Busca en internet cualquier tutorial sobre poner estilos legibles con el aegisub o incluso a mano. Cosas que hacer en edición sobre texto y cosas que no hacer. Y bueno, unas directrices sobre lo que significa la accesibilidad en general no estaría mal.
- ¿Que seamos cnstructivos, dices? Bueno, he contado más de una docena de posts constructivos, diría que se acercan a la veintena, y aparentemente has hecho caso omiso de ellos, porque sólo te has centrado en los menos constructivos :D. Al margen de los desctructivos, directamente, que creo que te los has ido ganando xD.
- A mí también me ha hecho una "gracia" enorme eso de que pedir ayuda a los demás le "retrasaría" xDDDD.
- CODE GEASS.

Que el dios de RER vaya con vosotros.
Escrito hace casi 16 años en Ride Back - Episodio 01 - --- Los 10 pixeles que sobran en esa resss son de la captura de vídeo. Para solucionarlo, y que no salgan bonitos bordes negros ni cosas similares, se hace un crop al vídeo, y asunto solucionado. Ahora, si lo están upsazeando así adrede... ya tiene delito la cosa XD.
Escrito hace casi 16 años en Maria†Holic - Episodio 02 - FRA Mi abuela siempre ha dicho que las cosas, o se hacen bien, o mejor no se hacen. Y tengo a mi abuela por una persona sabia.

Es estupendo que quiera sacar las cosas a la velocidad de la luz y tal. Pero si no las puede sacar con un mínimo de decencia, es mejor que no las haga. Hay que confiar más en los demás, que lo hagan quienes lo hacen bien. Yo al menos, si veo que hay una versión que me gusta, no me dedico a sacar una versión que sé que va a salir (mucho) peor por muy rápido que yo la haga. Sencillamente, no me conpensa el esfuerzo. Y por otro lado estoy jodiendo a los que sacan una buena versión, porque, ey, los otros han invertido un tiempo y un esfuerzo mayores (probablemente) y les estoy haciendo un feo más grande que la catedral de Burgos. ¿Que la gente quiere tenerlos ya? Que lo hagan ellos mismos. y si no, que se esperen, que la paciencia es la madre de las virtudes.

El capítulo está mal, lo mires como lo mires. Está manga por hombro en muchos aspectos, por lo que veo: no sólo en uno. Que dices "Tenía una traducción cojonuda y estaba perfecto: ni un solo typo." Pos guay, al menos tiene algo. O "Es el mejor encode que he visto en los últimos seis meses." Pos estupendo, también. Mira, no es el mejor en todos los aspectos, pero es muy bueno en alguno: tiene algo que merece la pena. Pero si su mayor aliciente es que salga, no sé, 3 horas antes que el siguiente, o dos días, como que no compensa la cosa, porque sencillamente la rapidez no es marca de calidad.

Tómate este comentario como quieras. Yo solamente te estoy dando un consejo. Si te da todo completamente igual, es que simple y llanamente sacas subs por hacerte notar, no por hacerle un favor a todo el mundo mundial que tiene ganas de ver su serie cuanto antes. Si está mal hecho, que se esperen hasta que esté bien hecho. Y si no sabes editar, saca archivos de subs, que es lo que se hace con las series de tele, y que cada cual haga y deshaga en ellos lo que le apetezca. Si quieres mejorar, busca en internet, porque hay miles de consejos y manuales en inglés y en castellano sobre el fansubeo (de anime, en concreto). Pero, ey, eso suponiendo que te interese hacer las cosas bien, tarden lo que tarden.
Escrito hace casi 16 años en Idem a lo dicho por Adda.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer