kharn

Animation_seisaku_shinkou_kuromi_chan-1

kharn

699140141774d9fc9a69caa79de162dd?size=50&default=retro

Comentarios: 662
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en AIR - Episodio 01 al 15 - AT Es que cuando se habla mal de hemci le tocáis la fibra al master.
Escrito hace más de 15 años en Needless - Episodio 01 - --- Pues para pretender hacer ver que lo que cuenta en esto es la traducción, adaptación y corrección, tienes muchos gazapos en la descripción.
Escrito hace más de 15 años en Gunslinger Girl: Il Teatrino - Episodio 1 al 13 - Me he explicado mal.

Del 1 al 6 es de 200 MB, pero del 7 al 13 oscila entre 160 y 200. ¿A qué se debe eso?
Escrito hace más de 15 años en Gunslinger Girl: Il Teatrino - Episodio 1 al 13 - Pues para ser la misma calidad tienen un peso muy diferente.

¿Encodeado por CRF?
Escrito hace más de 15 años en Las folders de Megaupload, Rapidshare y Mediafire las detecta.
Sendspace no.
Escrito hace más de 15 años en Needless - Episodio 01 x264 - --- MPEG-4/AVC = h.264
x264 es un compresor h.264
Por lo tanto esto está encodeado en x264.

Espero que haya quedado claro.
Escrito hace más de 15 años en Umineko no Naku Koro ni - Episodio 01 - G-S Creo que se refiere al Tanoshii style de hacer resúmenes del capítulo.
Escrito hace más de 15 años en Canaan - Episodio 1 - Adaptación de los usuarios n00bs para las nuevas y mejores tecnologías = basura.

Para algunos aún deberíamos estar en la edad de piedra.
Escrito hace más de 15 años en Genius Party Beyond - Película - G-S ¿Y qué tiene de raro un DVD a 480p, si eso es lo ideal?
Pero es verdad que si es 16:9 (que no lo sé), el 875x480 se desvía demasiado.
Escrito hace más de 15 años en Naruto Shippuuden - Episodio 116 - "Pues yo no veo ningún sub, y en las capturas se ve claramente que Saske está hablando... :S"

Cuánto daño ha hecho el doblaje en Espalol...
Escrito hace más de 15 años en Bso - Exit trance presents speed anime toransu best 7 - --- Sí, me había equivocado. Puse la 14 en lugar de la 11.
His and Her Circumstances = Karekano.
Escrito hace más de 15 años en Naruto Shippuuden - Episodio 116 - La próxima vez harán una versión FAST de la versión FAST, sólo para edwarx.
Escrito hace más de 15 años en Tayutama: Kiss on my Deity - Episodio 12 - KKF Parece mentira que cuando parecía que os currabais la ortografía, y que no veía ni errores en las tildes en vuestros trabajos, me encuentro con esto:



El único error gordo de la serie. Pero es eso, el resto (casi) perfecto. Gracias por el trabajo.

Espero que en vuestras próximas series os paséis al matroska, para corregir cositas como esa con un simple remux o con un parche, y también para deleite de Trollnova xD

Por cierto, vaya mierda de capítulo final.
Escrito hace más de 15 años en Bso - Mix_-_ dance_-_trance_-_hardcore_-_01 - --- Pues sí, las tengo todas xD. Total, sólo has usado canciones de 6-7 álbums...

Se agradece. ¿Para cuándo el vol. 2? :P
Escrito hace más de 15 años en Bso - Mix_-_ dance_-_trance_-_hardcore_-_01 - --- Muy bien mezclado no está, para qué engañarnos xD. Podrías haber esperado y aprendido un poco más antes de presentarte.

Pero un tracklist se agradecería. Algunas canciones me interesan, y aunque es posible que las tenga, no las sabría buscar entre todo lo que tengo xD. En especial la tercera, y la versión trance de Uninstall (Bokurano) hacia el minuto 35, que me suena a DJ Aura Qualic pero no estoy seguro.
Mañana cuando lo acabe de escuchar quizá me interese alguna más..

EDIT: Vale, la de Uninstall la tengo en un disco de AVSS, y de AQ como pensaba. Una menos.
Escrito hace más de 15 años en To Love-Ru OVA - OVA 1 - FN Creo que aquí el resentido eres tú.
Escrito hace más de 15 años en To Love-Ru - Episodio 18 al 26 - KKF ¿La censura es muy notable? Es decir, si se tapan muchas cosas y de mala manera, o sólo unas pantsu en contadas ocasiones.
Escrito hace más de 15 años en Bso - Exit tunes collection - --- Por fin terminé. 12 días para subir 10 putos gigas, incluso ha dado tiempo para que consiga otros 3 álbums más xD

Ahora sedeen porfaplis.
Escrito hace más de 15 años en Kateikyoushi no Onee-san The Animation: H no Hensachi Agechaimasu - OVA 2 - --- Creo que kirya estaba en lulz mode.
Escrito hace más de 15 años en Kateikyoushi no Onee-san The Animation: H no Hensachi Agechaimasu - OVA 2 - --- El episodio de Haruhi de AU eran 315 MB y no 400. Y que pese eso NO TIENE NADA QUE VER CON QUE SEA MKV.

Para ser encoder parece que no tengas ni puta idea de lo que es un CONTENEDOR.
Escrito hace más de 15 años en Boku no Piko - OVA 1 - --- Cuando son niños... la cosa cambia.

@Chak: +1
Escrito hace más de 15 años en Muchas gracias. Estaba esperando la versión x264 para ver las dos OVAs.

PD: Yo también soy de los que se leen los tochacos >.>
Escrito hace más de 15 años en To Love-Ru OVA - OVA 2 - --- OVA 1
http://www.sharedb.info/index.php/810ef6d09f7903c4c012ec99d5ab8bca4a60a182/

OVA 2
http://www.sharedb.info/index.php/6db85b8884ba5d8f84bcf471010d0dbbf3186465/

Eso son ISOS de verdad, y no los DVDRips que hagan otros grupos.
Y vale que los DVDs tengan algún pequeño borde, pero algo como esto de la primera OVA...
http://flnimg.frozen-layer.com/images/descargas/35666/To_Love_Ru-4.jpg
...no me acabo de creer que salga en un DVDISO. Cuando tenga tiempo y ancho de banda disponible lo compruebo.
Escrito hace más de 15 años en To Love-Ru OVA - OVA 2 - --- Minuto 21:47. No me digas que ahí no falta nada. ¡Anda ya!
Lo del borde me refiero a la primera OVA, no a esta. Y me extraña mucho que venga así.
De la segunda captura lo de menos es el borde, reborde o recontraborde. ¿Por qué coño está en inglés?

De lo único que me quejo es de que DISTRIBUÍS LAS COSAS SIN HABERLAS REVISADO ANTES. Un QC (Quality Checker) mira el capítulo cuando ya está traducido, o terminado, y notifica errores como esos que se ven de lejos. Y si no quieres ser tú quien lo vea otra vez porque ya estás hasta los cojones del capítulo (no sé por qué, ya que el timeo, que es lo más pesado, te lo han dado hecho los guiris), pues se lo pides a otro. Y veo que aunque habéis usado MKV, no son softsubs, así que si quieres corregir algo del script te toca reencodearlo todo. ¿Nunca has pensado en eso?

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer