kharn

Paprika-1

kharn

699140141774d9fc9a69caa79de162dd?size=50&default=retro

Comentarios: 662
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace casi 14 años en Shinrei Tantei Yakumo - Episodio 01 - --- Vuestra web me recuerda a la de cierto fansub hispano conocido. >_>

Y lo de doble pista de subs me parece una gilipollez, sinceramente. Doble trabajo que no merece la pena.
Escrito hace casi 14 años en Queen`s Blade: Utsukushiki Toushi-tachi - Episodio 1 al 3 - "Ni que decir tiene que si salen las letras habrá v2."

No hace falta que te molestes, así queda mejor :P
Gracias por las tetax.
Escrito hace casi 14 años en Añado a lo de [Vaan]:

- Y pesa más para verse igual o peor. Comprimir consiste en dejar el archivo lo más liviano posible sin perder calidad.
Escrito hace casi 14 años en "pero como lo prometido es deuda terminaremos los BDs."
Eso si encontráis los BDMV :trollface.jpg:

(A no ser que tiréis de raws prefiltradas...)
Escrito hace casi 14 años en Mahou Sensei Negima!: Mou Hitotsu no Sekai En MAL son 5 episodios >_>
Escrito hace casi 14 años en Bso - Exit tunes lossy collection v3 (190 álbums) - --- No lo he comprobado, y me da palo mirarlo xD

Pero puedes saberlo descargando este torrent, poner como destino la misma carpeta del anterior, y RESUMIR, algo que no se le ha ocurrido hacerlo a NADIE. Y al igual que en la v2, he tenido que seedear el 100%.
Escrito hace casi 14 años en Sora no Otoshimono Forte - Episodio 9 - --- Yo también pensaba que era por eso, ya que el título en inglés es "Heaven's Lost Property"...
Pero igualmente tiene doble sentido. De la misma manera, alguien que saque Jiguku Shoujo podría decir que tiene calidad infernal, pero no lo diría porque queda feo.
Escrito hace casi 14 años en Giant Killing - Episodio 01 al 26 - NF ¿Y eso no se ve en los QC?
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB Y sigues con ello.

Por muy verdad que sea, deja de decirlo cada dos por tres. Parece que te jactes de ello.
Escrito hace casi 14 años en Yokohama Kaidashi Kikou: Quiet Country Cafe - Episodio 1 al 2 - SUBB Ya tardaba ZerOscuro en presumir de su pasado perry >_>
Escrito hace casi 14 años en Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works - Película - NF Está traducido del japonés.
Escrito hace casi 14 años en Giant Killing - Episodio 01 al 26 - NF Se hagradese.
Y mira que no me gustan las series de deportes (seguramente por lo que comentas de que se flipan mucho), pero a esta le daré una oportunidad.
Escrito hace casi 14 años en Weiss Survive R - Episodio 1 al 12 - SyZyGy Según lo que he descargado y el torrent, está bien.
Escrito hace 14 años en Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 1 al 7 - --- Estas cosas las enseñan en el cole, y no hablo de fansubear.
Escrito hace 14 años en Kyou Kara Maou! - 3rd Series - Episodio 01 - FLF Esperaré a que la terminéis

:lulz:
Escrito hace 14 años en Shinrei Tantei Yakumo - Episodio 1 - FLF Hagan colaborata y que los que se queden fuera que pillen otra xD
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 16 - KKF Es que sacar ahora algo justo ahora después de año y 8 meses daba que pensar... En tu primer mensaje me quedó claro, en este último te has encendido y me has metido de por medio cuando ya pasaba de esto.

Y por cierto, hay unos BDs por ahí que se ven ligeramente mejor que la SD de TV, pero claro, si hay que rehacer la edición sería un coñazo. Vosotros sabréis si compensa...

Pero bueno, paz y hamor para todos, dardos tranquilizantes para Getsu (y para más que habrán), y cada uno a su bola.

PD: "Yo podría decir lo mismo de Setouchi, para qué la empezaron a sacar si ya KKF la estaba haciendo" <-- Me remito a lo que dijo Vanirax.
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 16 - KKF Creo que a alguien les ha entrado el canguele.
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - Seto Tenga usted:

http://img840.imageshack.us/img840/6763/bscap0102h.jpg
http://img301.imageshack.us/img301/6003/bscap0103z.jpg

Esto lo vi ayer, para que vean que no es tan raro xD
Escrito hace 14 años en Gekijouban Fate/Stay Night: Unlimited Blade Works - Película - BB Si googleas un poco la encuentras en 49387658642386419284 sitios.
Pero claro es mucho trabajo...
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - Seto "PD: Por si acaso, como la están sacando con OC, de lo que he visto de esta serie (aún no la he visto completa) hay un capítulo que tiene imágenes diferentes en el OP."

El opening... ¿o el ending? ¿Y qué es lo que hay de diferente?
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - Seto Si el traductor quiere poner "plátano" y no "banana", porque aquí en España apenas se dice "banana", pues pone "Chocoplátano" o "plátano de chocolate".

Esto ya es discutir por discutir.

En cuanto los de Ono le den internés al editor sale el 3.
Escrito hace 14 años en Seto no Hanayome - Episodio 1 al 2 - Seto Ni Masa-san, ni San-chan, ni Chocobanana. Si algo se puede traducir a nuestra lengua, se traduce. Los honoríficos es decisión del traductor, y el ponerlos o no ponerlos no significa un error. Es bueno acostumbrarse a no verlos, porque las opiniones están en un 50%.
Escrito hace 14 años en Kumo no mukou, Yakusoku no basho - Película - NF Grabando para la posterioridad.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer