Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Respondiendo a la pregunta de Luna_Roja: Sí, lo traduje directamente del japonés, incluso saque el script escuchando una y otra vez la ova.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Voy a aclarar una algo: una cosa es hacer las cosas a la carrera y otra es condensar las horas de trabajo. Supón que tardas 15 horas en hacer algo, ¿Qué más da echar las 15 horas un día que echar 1 hora al día durante 15 días?, si al final le dedicas el mismo tiempo ¬¬. Diré algo más: esta traducción no la he hecho con el google, sino con mis propias manos: sacando el script y traduciendo con mis conocimientos y con ayuda de mis manuales y diccionarios.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Agradezco los consejos y las críticas. Respecto a mi sistema, tengo muy claro lo que tengo y no tengo que hacer y como no pretendo ganar popularidad, seguiré con él. Eso sí, no pienso tolerar ninguna falta de respeto, eso es propio de caprichosos, egoistas e inmaduros y no sé si lo sois o no, pero desde luego algunos (no digo nicks) lo aparentan. Nos vemos.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Bueno, esa frase realmente no la escribí yo, pero no merece la pena aclarar eso ¬¬. Piensa lo que quieras, yo no digo a la gente que tiene que hacer y cuando.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Os repito que a mi me da igual, pero hacer algo para dos amigos... es un poco triste, no? El caso es que, penséis lo que penséis, soy fan de CLAMP (que hasta vi Code Geass, Mouryou no Hako y Sweet Valerian porque el diseño de personajes es suyo ¬¬) y mis amigos también lo son pero ellos no tienen ni idea de japonés y están lejos como para que se vengan a mi piso y que se lo narre mientras lo vemos. Solución: hacer unos subtitulos. Pero hacer tanto trabajo para dos personas, teniendo en cuenta que la mayor parte lo he hecho yo, es demasiado y por darle algo de salida lo subí aquí. Algo parecido paso con Mouryou no Hako (de hecho, hasta con los mismo amigos). No me importa responder a vuestras preguntas ni a vuestras quejas pero no habléis como si estuviera haciendo algo malo porque, en el fondo, todos sabemos que no es así.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---No he empezado Tsubasa por lo que dije, pero además porque no tengo ninguna necesidad de subtitular: primero porque leo el manga antes de ver el anime y segundo porque entiendo bastantes cosas (no todas, por supuesto) cuando veo las RAWs. En cuanto a lo del fansub, no es contradictorio: en el fansub sólo estoy yo y un par de ayudantes.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Lezard, me da igual si crees que soy fan o no, tengo una comunidad en la que lo demuestro día a día desde hace mucho tiempo. Si tienes dudas, eres libre de pasarte por allí y si no tienes ningún interés, mejor para ti.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Lezard, te equivocas y mucho: esto no es como hacer cola, nadie da empujones a alguien. Si una persona es sigue un fansub porque le gusta, es lo lógico pensar que lo seguirá haciendo y que se seguirá el trabajo de este, aunque ante haya visto el de otros. Además, una diferencia importante entre tu explicación y esta realidad es que no todos cogemos el mismo "autobus", es decir, no todo lo sacamos al mismo tiempo ni de la misma manera. Ahí es donde entra la sana competencia: si crees que mi trabajo no es digno de ser respetado por nadie, ¿por qué ponerse así?, simplemente tendré menos éxito y, por tanto, menos popularidad (cosa que no me importa, digais lo que digais, porque lo he hecho porque me lo pidieron unos amigos y por ellos hago lo que haga falta, y ya puestos, pues lo comparto con todo el que quiera tenerlo). Otra cosa: seguramente soy más fan de Tsubasa y de CLAMP que muchos de los que estais aquí, ya que llevo siguiendo la trayectoria de estas autoras desde RG Veda.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Sin duda el manga está mejor que el anime, pese a los esfuerzos por ser fiel al primero. Ya falta poco para el final y la verdad es que la cosa está que arde xD. Basta con leer el capítulo 216... quiero el 217 ya! xD. Esto mismo puede aplicarse a xxxHolic, aunque los capítulos 175 y 176 me han decepcionado un poco... Seguramente las CLAMP estén esperando para sorprendernos en el último momento xD.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---¿Qué pasa que si yo publico algo no podéis publicarlo vosotros también? "Vive y deja vivir", simplemente haz tu trabajo dignamente, es decir, no te copies de nadie, y punto.
P.D.: no estoy diciendo que te estés copiando, sólo digo que mientras no lo hagas, está bien que saques lo que quieras. Al menos yo lo veo así.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Me da igual quien sea o deje de ser Lezard, eso no quiere decir que tenga razón ni que actue adecuadamente. No quiero seguir con esta discusión, simplemente subtitulé algo y lo subí. Quien lo quiera, ahí lo tiene, no hay porque criticar a alguien por aportar algo. ¿Está mejor o peor hecho?, eso ya a opinión de cada uno. Me centré en la traducción, que es lo que habitualmente hago y es lo que puedo aportar. Lo siento si no os gusta como lo hemos hecho, pero nadie os obliga a bajarlo.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Lezard, perdona que te diga pero eres tú el que no tiene escrúpulos, ya que infravaloras el esfuerzo de los demás. ¿Por qué no lo haces tú en vez de quejarte tanto?. No he sido yo el que ha empezo insultando y, sinceramente, me parece fatal que os comportéis así: si no os gusta, no lo descarguéis, pero faltar el respeto sólo por hacer daño no es muy maduro que digamos...
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Clow, llamalo como quieras, eres libre de hacerlo. Por mi parte, estoy contento con nuestro trabajo y sólo quiero dar las gracias a las personas que confie en nosotros y que sin duda son merecedoras de este esfuerzo, aunque no sea bien recibido por todos. No tengo nada más que decir (al menos, de momento), creo que ya dejé clara mi postura.
1. Hay gente que tiene la necesidad de verlo lo antes posible: esa es la razón de este proyecto. Eso no quita que tenga un mínimo de calidad. El motivo por el que no sacamos la serie es porque cuando empezamos a subtitular, Tsubasa Chronicle ya estaba licenciada en España bajo el nombre de Tsubasa, Crónicas de Sakura.
2. Mouryou no hako es un proyecto activo y hemos sacado más de dos capítulos, otra cosa es que lo hayamos publicado aquí y es debido simplemente a que cambiamos de estrategia: cuando la terminemos, subiremos un pack con toda la serie.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Clow, ¿Qué te hace pensar que no está corregida y revisada? Llevamos trabajando noche y día desde que salió la RAW. No poner los puntos al final de la frase es sólo una cuestión de estilo, sin embargo si que pusimos las mayúsculas y creo que esta bastante claro donde empieza y donde acaba cada frase. Leí que os criticaron en buenas página y pese a estar de acuerdo con mucho de lo que se os dijo, no metí las narices por no molestar. Hazme un favor a mi y a todos, haz ese trabajo que dices que es tan digno y déjame en paz, que yo no hago esto por presumir ni impresionar sino por el placer de compartir con otros esta serie tan digna de ser vista.
Escrito hace
más de 15 años
en
Tsubasa Shunraiki - OVA 1 - ---Clow, ¿Es envidia eso que huelo desde aquí? Algo querrás si te lo has bajado, como por ejemplo, copiarme. ¿No es así?, miembro de FnF ¬¬...
Escrito hace
más de 15 años
en
xxxHOLiC Shunmuki - OVA 1 - G-SGracias ^^, aunque las ovas de Tsubasa Shunraiki y xxxHolic Shunmuki no salieron sin previo aviso, ya que hace varios meses que abrieron la página oficial de los mismo y ya se sabía perfectamente desde que terminó xxxHolic Kei cuantos ovas iban a ser y aproximadamente cuando iban a salir.
Escrito hace
casi 16 años
en
Mouryou no HakoEs serie es realmente interesante, os la recomiendo ;). Una muy buena adaptación al anime de la novela de Kyougoku Natsuhiko.