edwarx

Aria_the_natural-1

edwarx

52ecef446774607de511a61904217ebc?size=50&default=retro

Comentarios: 1232
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - AT Nevermind.

Gracias por el curro que realmente les quedo muy bien.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - AT La pregunta de romero iba por el lado de la licencia, no por discriminar.

Si él también está en fansubs que tienen miembros latinoamericanos y españoles.

EDIT: slowpoke.jpg
Escrito hace más de 15 años en Asura Cryin` - Episodio 01 - iProje [Gilgamesh], tan aburrido estás para ponerte a flamear contra unos hoygan? xD
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - AT Vi algunas partes sueltas del epi y la tradu/corrección están bastante bien.

Lo único que noté fue una tilde que no iba "ése enano" y que en una parte debía ir "subestimar" y pusieron "sobrestimar", por lo demás está bien.
Escrito hace más de 15 años en Pero puso "terminar"...

Igual como que un atraso de 4 capítulos no es mucho, y que encima sería de 2 capítulos dado que el fansub guiri va por el 12.
Escrito hace más de 15 años en Kurokami todavía está en emisión en Japón por lo que dudo mucho que la puedan terminar pronto por más que quieran.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - AT Al menos este fansub venía hace rato sacando los trailers de la serie.
Escrito hace más de 15 años en Senjou no Valkyria: Valkyria Chronicles - Episodio 01 - Qué son esas "manchas" que se ven en la captura 3 y 5 sobre el pelo de la chica y la ropa del soldado? Son de la raw o es algún filtro?
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - Amén a lo que puso kurapika en el 2do párrafo.
Escrito hace más de 15 años en Shangri-La - Episodio 01 - --- Por lo que yo entiendo está diciendo que el video está a 16:9 pero las capturas no. En todo caso las capturas se deben subir a frozen con la misma resolución del video.

Por cierto, en la primera captura el como no lleva tilde.
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 02 - --- Igual como que este capi no tiene tanto ecchi como el primero.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - D-F Y... en FLN hay 8 versiones, súmenle la de los grossos, quizás trigo y la de Rakuen, no sé si habrá otra que haya salido o saldrá xD
Escrito hace más de 15 años en Basquash! - Episodio 01 - --- @Mcshadow: no es como dices, las descargas no hablan. Los que se la bajaron fue porque es la primera versión que salió y no porque les haya gustado.

Igual no pretendo criticar el release ya que no lo he visto.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - Noo Lasnait, no empieces de nuevo con aquella fábula de la comida que después no se termina más xD
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - Nunca entenderé por qué los flames pasan de críticas sobre un release a insultos personales de toda índole.

Lo de wzf y hemci: xDDDDDDDDDDD
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 - Lasnait, no sé de qué te sorprendes al ver el kara, los kara de ntf siempre tienen el objetivo de demostrar cuántos efectos conocen de AE y que no se pueda leer la letra.
Escrito hace más de 15 años en Hagane no Renkinjutsushi (2009) - Episodio 01 MKV - LnF Qué decepción con Dragon Ball Kai, ni por asomo tiene tantas versiones como FMA2
Escrito hace más de 15 años en K-On! - Episodio 1 - --- Será un termino latino supongo, porque donde vivo es muy común para referirse a la persona que toca la batería en una banda.
Escrito hace más de 15 años en Mugen no Juunin - Episodio 3 al 4 - Rakuen Sólo comentaba, por lo que googleé los de Kesenai también lo pusieron como ustedes.
Escrito hace más de 15 años en Mugen no Juunin - Episodio 3 al 4 - Rakuen Una cosita:

En el cap 03, en 09:02 en lugar de ser "fue conocida como Wagatsuma" sería "era mi esposa" ya que "waga" es una forma de decir yo (que el personaje este usa siempre) y tsuma es esposa.

Sino que me corrija alguien si me equivoco :P
Escrito hace más de 15 años en The Sky Crawlers - Película - --- Gracias Khârn :D

Procedo a bajarla entonces.

Y gracias al "grupo de amigos" que hizo la peli.
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 1 - ECA Cubanoman, los que descargan del grossodiego lo hacen porque es la primera versión disponible, cuando elgrosso no es el primero no descargan la versión de él.

Pero bueno, él quiere creer que descargan su versión porque disfrutan de su trabajo...
Escrito hace más de 15 años en K-On! - Episodio 1 - --- Coincido con Lezard y Ken-chan.

Si la tradu está decente, la compresión es relativamente buena y por lo menos tiene los carteles hechos en Aegis (no tapados sino el texto) no veo el problema, aunque como dice Ken-chan habría esperado a la 16:9.
Escrito hace más de 15 años en No, porque ésta no dice que sea compatible con I-Pod y DVD-Player xD
Escrito hace más de 15 años en Hidamari Sketch - Episodio Especial 1 - Tanosh Gracias, justo hace un par de días que terminé de ver la serie.

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer