kappei

Mai_hime-1

kappei

A0ad947508ae889326d89d443bae7fb6?size=50&default=retro

Comentarios: 15
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 15 años en Evangelion Shin Gekijouban: Rebuild of Evangelion - Película - ECA Si es de ECA, la versión perry obviamente.
Escrito hace más de 15 años en Lástima que no incluya el audio en gallego. De todas formas la pondré a bajar, gracias.
Escrito hace más de 15 años en Cowboy Bebop - Episodio 11 - HFB ME CE DE HALGUIEN QUE PLANEAVA HASERLA.... ¡KIERO MI CAOVOI VIVOP PR0 GRATIX!
Escrito hace más de 15 años en Queen`s Blade: Rurou no Senshi - Episodio 02 - --- Yo digo no al sangrado de retinas inocentes. Menudos estilos...
Escrito hace más de 15 años en Clannad - Episodio 1 - --- Los hombres de verdad cumplen sus promesas...
Escrito hace más de 15 años en Asura Cryin` - Episodio 01 - OS No creo que sea una versión para "honorgulleserse" en ortografía. No al menos viendo la descripción...
Escrito hace más de 15 años en Digital Devil Monogatari Megami Tensei - OVA 1 - G-S Joder qué nostalgia, tengo esta misma OVA en VHS original. Qué recuerdos madre mía... Gracias.
Escrito hace más de 15 años en Casshern Sins - Episodio 08 - Perrys Delicious cake.
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Nuuk, creo que me has malinterpretado: Anakyn dijo que la razón para cagarla tanto con las referencias es la de no ver casi anime ni leer manga, una excusa pobre existiendo de otros recursos para fansubear como tú bien insinúas.
Dije lo que dije porque personalmente (y nótese que es sólo una apreciación subjetiva) considero que si fansubeas es porque te gusta, no porque nadie te obligue a ello. Si fansubeas anime es porque te gusta el anime, y ponerte hacer una serie como es SZS conociendo muy poco del mundillo me parece cuanto menos, osado, y no creo que pueda salir algo muy bueno de ello: A la mierda del resultado me remito...
Encuadrando lo que dije en este contexto (y teniendo como clara máxima que esta versión apesta por todas partes) no veo sinceramente de dónde sacas que arremetiese contra toda la gente que no ve anime y fansubea. Si te hubieses sentido ofendido personalmente por mi comentario no era mi intención, tío, y te sigo remitiendo a este contexto.

EDIT: Vale, leyendo en el irc no tenía ni idea de lo de TheAway (no me matéis por mi ignorancia (T_T) ) y reitero que no era ninguna generalización lo que pretendía... Reconozco que lo que he escrito (o mas bien cómo lo he escrito) puede dar lugar a muchos malentendidos, malentendidos que no pretendía en absoluto asi que pido disculpas.
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS ¿Cosas constructivas? ¿Me quieres decir qué entiende tú por constructivo? Pides críticas constructivas de la edición y te señalan que el opening está destrozado con ese fondo negro estático para aliviarte trabajo, eufemismo de que es una puta mierda, que también es una crítica constructiva.
Pides críticas de la traducción y se te señalan varios errores de referencias y traducción, te escudas en que no te va mucho el mundillo del anime y del manga (algo bastante irónico viendo que fansubeas anime ¿Hay alguien azotándote día y noche para que lo hagas?) aun cuando muchos de estos errores son malas traducciones.
Es curioso ver como exiges críticas constructivas a lo largo del flame argumentando en plan «¡No tienes amigos ni novia!». Si pides críticas constructivas será para mejorar (que en tu caso sea en todo o casi todo no es culpa nuestra).

PD: Por cierto, no me "hago el guay" hablando en inglés, me "hago el cool" obviamente.

@nuuk: ¿Ein?
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Si no ves casi anime ni lees manga no sé a qué coño viene eso de ponerte a fansubear... Seriously.
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Yo le doy un pin. :3
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS I failed. Se me fué, se me fué... XDDDD
Escrito hace casi 16 años en Sayonara Zetsubou Sensei - Episodio 01 - IS Para la mierda de versión llena de errores que habéis sacado, por lo menos podrías haber escogido a un traductor con más cultura universal: Frank Kafka tíos, no "Kafuka Fuurd". Eso lo sabe hasta un niño de primaria, joder...

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer